Ni fedr tafod mewn yn modd I ddodi'th râs i maes ar g'oedd, Nac anfeidroldeb maith Dy rôdd, Dy gariad a Dy hedd. Pe deuai'r saint o'u bron i gyd, Sy'n canu'n awr mewn nefol fyd, Nis gallent fyth i draethu 'nghyd Mor deced yw Dy wedd. Ti roddaist ynof'n awr yn nglỳn Egwyddor nefol bur ei rhîn, Fel nad oes dim ond Ti Dy Hun Fyth bellach wrth fy modd. O! tyred, Arglwydd, tyr'd yn glau, Gâd imi bellach Dy fwynhau, Ateba'r duedd bur ddi-drai A roddaist imi'n rhôdd. Os unrhyw eilun yn y byd A gais ryw loches yn fy mryd, Mi a'u ffieiddiaf hwy i gyd, - Mi'th garaf Di Dy Hun.William Williams 1717-91
Tonau [8886]: gwelir: Rhan I - Tyr'd Iesu help fi gario'r maes |
No tongue can by any means Set forth thy grace publicly, Nor the infinite extend of Thy gift, Thy love and Thy peace. If all the saints altogether were to come, Who are singing now in a heavenly world, They could never expound together How fair is Thy countenance. Thou gavest to me now in the vale A heavenly principle of pure virtue, Such that nothing but Thou Thyself Shall ever henceforth satisfy me. O come, Lord, come quickly! Let me henceforth enjoy Thee, Answer the pure, unebbeing tendency Thou gavest me as a gift. If any idol in the world Should seek some place in my mind, I shall detest them all, - I shall Thee Thyself.tr. 2016 Richard B Gillion |
|