Nid wy'n gofyn am gyfoeth

(A yw f'enw i lawr?)
Nid wy'n gofyn am gyfoeth,
  Aur ac arian y byd,
Ond cael sicrwydd o'r nefoedd:
  Dyna geisiaf o hyd,
Geir yn llyfr mawr dy deyrnas,
  Llyfr a'i ddail fel y wawr,
Dywed, Iesu fy Ngheidwad,
  Geir fy enw i lawr?

    Geir fy enw i lawr;
    Yn dwyfol lyfr mawr?
      O! mi garwn gael gwybod
    Fod fy enw i lawr.

Arglwydd, mae fy mhechodau
  Fel môr-dywod diri',
Ond dy waed, O! fy Ngheidwad,
  Sydd ddigonol i mi;
Dy addewid 'sgrifenwyd
  Mewn llyth'renau fel tân -
"Eich pechodau fel ysgarlad,
  Wnaf fel eira yn lân."

O! drigfanau y Ddinas
  Mewn goleuni sydd glir,
A thorf fawr ogoneddus
  Mewn gwyn wisgoedd sydd bur;
Ni ddaw unrhyw ddrwg yno,
  I lychwino eu gwawr:
Lle mae'r engyl yn gwylio,
  Geir fy enw i lawr?
cyf. Parch D M Morgan

Tôn [7676D+6676]:
  Is my name written there? / A yw f'enw i lawr?
    (1876 Frank M Davis 1839-1896)

(Is my name down?)
I will not ask for wealth,
  Gold or silver of the world,
But to have assurance from heaven:
  That I will seek always,
To be found in the great book of thy kingdom,
  A book with its leaves like the dawn,
Say, Jesus my Saviour,
  Is my name got down?

    Is my name got down;
    In the great divine book?
      O I would love to know
    That my name is down!

Lord, my sins are
  Like sea sand in number,
But thy blood, O my Saviour,
  Is sufficient for me;
Thy promise was written
  In letters like fire -
"Your sins like scarlet,
  I will make like snow clean."

O! dwellings of the City
  Which shine in light,
And a great, glorious throng
  In white garments which are pure;
No evil will come there,
  To sully their dawn:
Where the angels are waiting,
  Is my name got down?
tr. 2010 Richard B Gillion
 
Lord, I care not for riches,
  Neither silver nor gold;
I would make sure of Heaven,
  I would enter the fold.
In the book of Thy kingdom,
  With its pages so fair,
Tell me, Jesus, my Saviour,
  Is my name written there?

    Is my name written there,
    On the page white and fair?
      In the book of Thy kingdom,
    Is my name written there?

Lord, my sins they are many,
  Like the sands of the sea,
But Thy blood, O my Saviour,
  Is sufficient for me;
For Thy promise is written,
  In bright letters that glow,
"Though your sins be as scarlet,
  I will make them like snow."

Oh! that beautiful city,
  with its mansions of light,
With its glorified beings,
  In pure garments of white;
Where no evil thing cometh
  To despoil what is fair;
Where the angels are watching,
  Yes, my name's written there.
1876 Mary A Kidder 1820-1905

Tune [7676D+6676]:
  Is my name written there?
    (1876 Frank M Davis 1839-1896)

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~