Nid wy'n 'ewyllysio clywed mwy
Nid wyf yn chwen(n)ych clywed mwy

(Trysorau'r Groes)
Nid wy'n 'ewyllysio clywed mwy,
Am ddim ond Iesu
    a'i farwol glwy:
  Mae'm noddfa ynddo ef;
Ac yn ei sanctaidd werthfawr waed
Y mae'r trysorau goreu,
  Am hwn y mae fy llef.

Pa enaid sydd, na una 'nawr,
I ganmol yr Iachawdwr mawr,
  A rhîn ei werthfawr glwy:
Gan weiddi o hyd,
    "Nid oes, nid oes,
Ond Iesu i mi,
    a gwaed ei groes,
  A'i 'nabod ef yn fwy."
Diferion y Cyssegr 1804
             - - - - -

Nid wyf yn chwennych clywed mwy
Am ddim ond Crist
    a'i farwol glwy';
  Mae'm noddfa ynddo ef:
Ac yn ei sanctaidd werthfawr waed
Y mae'r trysorau goreu gaed:
  Am hwn y mae fy llef.

Pa enaid sydd na una'n awr
I ganmol yr Iachawdwr mawr,
  A rhîn ei werthfawr glwy'?
Gan dd'weyd o hyd, I mi nid oes
Ond Iesu Grist,
    a gwaed ei groes,
  A'i nabod ef yn fwy.
Casgliad o Hymnau ... Wesleyaidd 1876

Tonau [886D]:
Llandegai (Evan Evans)
Yr Hen 137 (Salmydd Genefa 1556)

(The Treasures of the Cross)
I do not wish to hear more,
About anything but Jesus
    and his mortal wound:
  My refuge is in him;
And his his sacred precious blood
Are the best treasures,
  About him is my cry.

What soul is there, not uniting now,
To praise the great Saviour,
  And the merit of his precious wound:
While shouting always,
    "There is nothing, there is nothing,
But Jesus for me,
    and the blood of his cross,
  And knowing him more."
 
              - - - - -

I have no desire to hear any more
About anything but Christ
    and his mortal wound;
  My refuge is in him:
And in his sacred, precious blood
Is the best treasure had:
  About this is my cry.

What soul is not uniting now
To extol the great Saviour,
  And the merit of his precious wound?
Saying always, To me there is none
But Jesus Christ,
    and the blood of his cross,
  And knowing him more.
tr. 2019 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Worship Resources ~ Caneuon ~ Lyrics ~ Home ~