O am gael ffydd fuddugol fawr I'm lloni yn fy marwol awr; I allu gorfoleddu'n hy' Ar angeu a'i holl erchyll lu. Yn llawen, â'm holl nerth i gyd, Cawn ganu'n braf ar hyn o bryd; Y bedd, p'le mae dy fost a'th rym, Ac angeu, p'le mae'th golyn llym?" Os tynwyd pechod, sicr wy' Nad oes gan angeu golyn mwy; Y ddeddf, am bechod, damnio mae, Ond Crist fu farw i'm rhyddhau. O diolch fyth i Frenin nef, Duw'r fuddugoliaeth ydyw ef; Congcwerwyr gwnaeth ni'n angau trist Trwy'n bywiol Ben a'n Harglwydd Crist.cyf. Dafydd Jones 1711-77 Hymnau a Chaniadau Ysprydol 1775 [Mesur: MH 8888] |
O to get great, victorious faith To cheer me in my mortal hour; To be able to rejoice confidently Over death and all its hideous host. Joyfully, with all my strength altogether, I will get to sing nicely thus far; "O grave, where is thy boast and thy force, And death, where is thy sharp sting?" Yes, sin was pulled out, sure I am, Death has no sting any more; The law, about sin, condemning is, But Christ died to free me. O thanks forever to the King of heaven, The God of victory is he; Conquerors he made us in sad death Through our living Head and our Lord Christ.tr. 2015 Richard B Gillion |
O for an overcoming faith To cheer my dying hours, To triumph o'er the monster Death, And all his frightful powers. Joyful with all the strength I have My quivering lips should sing, "Where is thy boasted victory, Grave? And where the monster's sting?" If sin be pardon'd I'm secure, Death hath no sting beside; The law gives sin its damning power, But Christ, my ransom, died. Now to the God of victory Immortal thanks be paid, Who makes us conquerors while we die, Thro' Christ our living head.Isaac Watts 1674-1748 Hymns and Spiritual Songs 1707 (Hymn 1:17)
Tunes [CM 8686]: |