O Arglwydd bendigedig

(Diolchgarwch am ein Cynnal)
O Arglwydd bendigedig,
  Ti ydyw'r Meddyg mawr,
Ti fu'n rhoi bôd i'r bydoedd,
  A lluoedd nef a llawr;
Tydi sy'n cynnal iechyd
  A bywyd ymhob un;
I ti boed y gogoniant, -
  Dy haeddiant it' dy hun.
Edward Jones 1761-1836
Caniadau Maes y Plwm 1857

[Mesur: 7676D]

(Thanksgiving for Maintaining us)
O blessed Lord,
  Thou art the great Physician,
Thou didst give being to the worlds,
  And the hosts of heaven and earth;
Thou dost maintain the health
  And life of every one;
To thee be the glory, -
  Which thou thyself deservest.
tr. 2017 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~