O Arglwydd 'rwy'n cyfadde'n brudd

Ah Lord with trembling I confess

(Y Cristion yn agored i Syrthio)
O Arglwydd, 'rwy'n cyfadde'n brudd
Fod perygl imi golli'r dydd:
  Mae modd i'r halen
      golli'i flas,
  A minau syrthio oddiwrth ras.

Rhag byth i hyn gymeryd lle,
O cynal f'enaid hyd y ne':
  Mewn undeb ffydd
      bob dydd, O Dad,
  Dal fi â'th iachawdwriaeth rad.
cyf. John Bryan 1776-1856
Diferion y Cyssegr 1809

Tôn [886D]: Freyburg (<1876)

(The Christian open to Falling)
O Lord, I am confessing sadly
There is a danger of my losing the day:
  There is a way for the salt
      to lose its taste,
  And for me to fall from grace.

Lest this ever take place,
O support my soul as far as heaven:
  In the unity of faith
      every day, O Father,
  Hold me with thy gracious salvation.
tr. 2020 Richard B Gillion
 
Ah Lord, with trembling I confess,
A gracious soul may fall from grace;
  The salt may lose
      its seasoning power,
  And never, never, find it more.

Lest that my fearful case should be,
Each moment knit my soul to thee;
  And lead me to
      the mount above,
  Through the low vale of humble love.
Charles Wesley 1707-88

Tune [LM 8888]: Babylon's Streams
    (Thomas Campion c.1575-1619)

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~