O cyfod Ferch Seion a gwêl

(Brenhiniaeth Crist)
O cyfod, Ferch Seion, a gwêl
  Dy freintiau godidog yn awr;
Datodir it' sêl ar ol sêl -
  Myn'd rhagddi'n oleuach mae'r wawr;
Mewn cân, gorfoledda, mae'n bryd,
  Dy Frenin yn awr sydd yn d'od,
Yn ngherbyd ei gariad trwy'r byd -
  I'w enw 'n dragwyddol bo'r clod!

Troir atat
    gyflawnder y môr -
  Daw Carmel a Saron yn un;
Brenhinoedd y ddaear, â'u'stôr,
  Anrhegant yr Iesu'n gytûn;
Daw'r bwystfil a'r
    anghrist i lawr,
  Eu gorsedd a fwrir i'r llyn;
A syrthia y Fabilon fawr!
  Bydd miloedd yn moli am hyn!
anghrist :: gau-broffwyd :: prophwyd

William Hughes 1757-1846

Tonau [8888D]:
Brynhyfryd (alaw Gymreig)
Salome (alaw Gymreig)

(The Kingship of Christ)
O arise, Daughter of Zion, and see
  Thy excellent privileges now;
Seal after seal is opened to thee -
  Going before the brighter is the dawn;
In song, rejoice, it is time,
  Thy King now is coming,
In his love's chariot through the world -
  To his name eternally be the acclaim!

The fullness of the sea
    shall be turned to thee -
  Carmel and Sharon shall come as one;
The kings of the earth, with their store,
  Shall honour Jesus in agreement;
The beast and the antichrist
    shall come down,
  Their throne shall be cast into the lake;
And the great Babilon shall fall!
  Thousands shall be praising for this.
antichrist :: false prophet :: prophet

tr. 2023 Richard B Gillion


The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~