O Dduw pwy fel tydi?

(Gwrando cri a maddeu)
O Dduw, pwy fel tydi,
Sy'n gwrando cŵyn a chri,
  Gan drugarhau?
A maddeu beiau byth,
A'u claddu, rif y gwlith,
A golchi'n lān ddilyth,
  A llwyr iachau.

Mwy gerthfawr i mi yw
Trugaredd rad fy Nuw,
  Nā pherlau'r byd;
Rhydd imi gymmod llawn,
Drwy yr anfeidrol Iawn; -
Annhraethol ydyw dawn
  Yr angeu drud.
Cas. o dros 2000 o Hymnau (S Roberts) 1841

[Mesur: 664.6664]

(Listening to a cry and forgiving)
O God, who like thee,
Art listening to a complaint and a cry,
  While showing mercy?
And forgiving faults forever,
And burying them, numerous as the dew,
And washing clean unfailingly,
  And completely healing.

More valuable to me it is
The gracious mercy of my God,
  Than the pearls of the world;
Give to me full reconciliation,
Through the immeasurable Atonement; -
Inexpressible is the gift
  Of the costly death.
tr. 2020 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~