O Deued dydd yr India i ben I wel'd yr hwn fu ar y pren, A ninnau'n un, yn un â hwy, Yn canu am ei farwol glwy'. Doed gogledd, de, a dwyrain bell, I glywed y newyddion gwell; A thaened swn efengyl gras, Yn gylch oddeutu'r ddaear las. Na fydded ardal cyn bo hir, O'r dwyrain i'r gorllewin dir, Na byddo'r iachawdwriaeth ddrud, Yn llanw cyrrau rhai'n i gyd. - - - - - O! na ddôi dydd yr India i ben I wel'd yr Hwn fu ar y pren; A ninnau'n un, yn un â hwy, Yn canu am Ei farwol glwy'. Boed Prydain Fawr yn fflam o dân O gariad at ei Phrynwr glân; A holl ynysoedd pella'r byd Yn boddi mewn caniadau i gyd. Amen, Amen - boed môr a thir Mewn perffaith hedd, mewn cariad pur, Heb ganddynt bleser o un rhyw Ond caru'r Iesu mawr a'n Duw.William Williams 1717-91
Tonau [MH 8888]: gwelir: Dal fi fy Nuw dal fi i'r làn De'wch addewidion de'wch yn awr Fe dalodd Iesu'r dyled drud Newyddion braf a ddaeth i'n bro Un llais un swn un enw pur Y rhai bwrcasodd gwaed y nef |
O may the day of India come to pass To see him who died on the tree, And we one, as one with them, Singing about his mortal wound. Let North come, South, and far East, To hear the better news; And may the sound of the gospel of grace spread, Round about the blue-green earth. Let there be no region before long, From the East to the West land, Where the precious salvation is not, Flooding the corners of them all. - - - - - O that India's day would come To see Him who died on the tree; With us as one, as one with them, Singing about His mortal wound. May Great Britain be a flame of the fire Of love towards her holy Redeemer; And all the world's most distant islands Drown all in songs. Amen, Amen - let sea and land come In perfect peace, in pure love, Without pleasure of any kind But loving great Jesus and our God.tr. 2016,18 Richard B Gillion |
|