O deued trigolion y ddaear

(Dirgelwch y groes)
O deued trigolion y ddaear
  I edrych i Galfari fryn,
I weled dirgelwch annhraethol,
  Rhyfeddol i'w chofio'n ol hyn;
Mab Duw, Awdwr bywyd
    ar groesbren
  Yn trengu mewn gwendid a chri;
Y Meddyg yn gwaedu tan boenau,
  Y balm a rydd iechyd in ni.
Thomas Jones 1756-1820

Tonau [9898D]:
Bethel (alaw Gymreig)
Elliot (John Ellis 1750-1834)

gwelir: Rhyfeddod a beri yn ddiddiwedd

(The mystery of the cross)
O come ye inhabitants of the earth
  To look to Calvary hill,
To see an inexpressible, wonderful
  Mystery, to be remembered after this;
The Son of God, the Author of life
    on a wooden cross
  Dying in weakness and a cry;
The Physician bleeding under pains,
  The balm that gives health to us.
tr. 2020 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~