O deuwch O deuwch i'r dyfroedd

O! deuwch, O! deuwch i'r dyfroedd,
  Mae Crist yn ein gwahodd yn gu,
I yfed o'r afon redegog,
  Sy'n tarddu dan
      riniog y tŷ;
Oddi yno mae'r afon sy'n addas
  I lonni hardd ddinas ein Duw,
Yn deillio yn ffrydiau diddiwedd,
  O'r ffynnon sy'n
      beraidd ddŵr byw.
Thomas Williams 1772-, Rhes-y-cae.

Tôn [9898D]: Hen Dderby / Cyfamod (alaw Gymreig)

gwelir: O arwain fy enaid i'r dyfroedd

O come, O come ye to the waters,
  Christ is inviting us dearly,
To drink from the running river,
  That issues under the
      threshold of the temple;
From there the river is suitable
  To cheer the beautiful city of our God,
Springing into unending streams,
  From the well that is
      sweet, living water.
tr. 2023 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~