O Iesu bendigedig

(Mawl i'r Iesu)
O! Iesu bendigedig,
  Gwaredwr euog rai,
Anfeidrol yw dy gariad,
  Tragwyddol a didrai;
Anghenion byd drwy'r oesau
  Ddiwallwyd gennyt Ti;
Myrddiynau ar fyrddiynau,
  Rhyd glod am Galfari.

Goleua Di feddyliau
  Paganiaid tywyll llawr;
Datguddia i'w heneidiau
  Dy ddwyfol gariad mawr,
A galw hwynt i dderbyn
  Maddeuant llwyr a llawn,
A'r bywyd gwir sy'n canlyn
  Drwy rinwedd dwyfol Iawn.
Parch G Williams, Pontarddulais.
Llawlyfr Moliant 1930

Tonau [7676D]:
Babel (Sacred Harmony 1786)
Mannheim (Hans Leo Hassler 1564-1612)

(Praise to Jesus)
O blessed Jesus!
  Deliverer of guilty ones,
Immeasurable is thy love,
  Eternal and unebbing;
A world's needs are through the ages
  Satisfied by thee;
Myriads upon myriads,
  Give acclaim for Calvary.

Enlighten thou the thoughts
  Of many dark Pagans;
Reveal to their souls
  Thy great, divine love,
And call them to receive
  Complete and full forgiveness,
And the true life which is following
  Through the merit of divine Atonement.
tr. 2020 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Lyrics ~ Home ~