O mor hardd yw traed y rhai Sydd yn cyhoeddi hedd; Sion gorfoleddu mae Wrth iddi wel'd ei gwedd. Enill dynion at eu Duw Yw eu hyfrydaf waith; Gwneud eneidiau marw'n fyw I dragwyddoldeb maith. Gyda chlod i Dduw a Christ, Mi a'ch derbyniwn chwi; Llawenhaed eneidiau trist, Mae'n nefoedd gyda ni.cyf. Dafydd Jones 1711-77 Diferion y Cysegr 1809 [Mesur: 7676] |
O how beautiful are the feet of those Who are publishing peace; Zion is jubilant As she sees their countenance. Winning men for their God Is their most delightful work; Making dead souls alive For a vast eternity. With acclaim to God and Christ, We receive you; Let sad souls rejoice, Heaven is with us.tr. 2020 Richard B Gillion |
How beauteous are their feet, Who stand on Sion's hill, Who bring salvation on their tongues And words of peace reveal! How happy are our ears That hear this happy sound, Which kings and prophets waited for, And sought, but never found! How blessèd are our eyes That see this heavenly light, Prophets and kings desired it long, But died without the sight! The Lord makes bare his arm Through all the earth abroad: Let every nation now behold Their Saviour and their God.Isaac Watts 1674-1748 Tune [SM 6686]: St Thomas (Aaron Williams 1731-76) |