O tyred Iesu cyn del nos, Marchog yn haeddiant gwaed y gro's; Neidia dros fryniau ffiaidd, ffol, A chymer f'enaid yn dy gol. 'Does is yr haul, b'le bynag mae, Gymhwysach un i ti iachau; Pa ddynfna'r clwyf mwy fydd dy glod, A mi yw'r dyfna'i glwy' erio'd. Rho win ac olew yn fy mriw, Gwisg fi yn deg â delw Duw; Par'to fi'i fyn'd i blith y llu Sy'n ddysglaer yn y nefoedd fry. O cofia'th angau ar y pren, A'r goron ddrain fu ar dy ben; Ac mai tros weiniaid fel myfi, Tywelltaist ti dy waed yn lli. Cymer fi, Iesu, fel yr wyf, Cuddia fi yn dy fawrol glwyf; Can's dyma'r graig y gwnaf fy nyth, 'Does achos ofni yno byth. Gâd imi, bellach, dydd a nos, I dreulio'm hamser tan y gro's; 'Does trigfan arall tan y ne' I'r ofnog rai yn addas le.William Williams 1717-91 [Mesur: MH 8888] gwelir: Cymer fi Iesu fel yr wyf Dal fi fy Nuw dal fi i'r làn Dysg fi 'mhob man dysg fi pa fodd Gweddio 'rwyf och'neidio yn brudd Gweddio 'rwyf yn min y don |
O come Jesus before night comes, Ride in the merit of the blood of the cross; Leap over detestable, foolish hills, And take my soul to thy bosom. There is no-one anywhere under the sun, More qualified to heal thee; The deeper the wound, the greater shall be thy acclaim, And I have the deepest wound ever. Put wine and oil in my wound, Dress me fairly with the image of my God; Prepare me to go amongst the throng Who are shining in the heavens above. O remember thy death on the tree, And the crown of thorns that was on thy head; And that for weak ones like me, Thou didst pour out thy blood as a stream. Take me, Jesus, as I am, Hide me in thy mortal wound; Since here is the rock where I will make my nest, There is never any cause to fear there. Let me, henceforth, day and night, Spend my night under the cross; There is no other dwelling under heaven For the fearful ones as a suitable place.tr. 2023 Richard B Gillion |
|