O! wynfydedig awr, Pa bryd y daw i ben? Cawn esgyn uwch y llawr I entrych nefoedd wèn; A gadael byd y cystudd mawr, O! brysia, brysia ddedwydd awr. O! foreu llawn o hedd, Mae'n nesu byth yn mlaen, Caiff holl garcharau'r bedd Eu dryllio'n chwilfriw mân; Marwolaeth mwy, a bedd ni bydd, Caiff teulu'r nef drag'wyddol ddydd.Ail Llyfr Tonau ac Emynau 1879 Tôn [666688]: Bangor (New) (Robert Roberts 1840-71) |
O blessed hour! When will it come to pass? We may ascend above the ground To the vault of bright heaven; And leave the world of the great tribulation, O hasten, hasten, happy awr! O morning full of peace! It is approaching ever onward, All the prisons of the grave shall get Shattered into small smithereens; Neither death, henceforth, nor the grave shall be, The family of heaven shall get eternal day.tr. 2020 Richard B Gillion |
|