O Ymborth i fforddolion! A Bara'r glân angylion, O Fanna'r nef i ni! Newynwn; Arglwydd, dyro Ddanteithion i'n cysuro, Wrth nesu atat ti. O gariad mawr! a lifa O ffynnon bur Calaria, O ystlys Ceidwad byd: Sychedwn; O adfywia Dy blant, a dyro yma Yn hael o'th olud drud! O Iesu bendigedig! Addolwn di'n guddiedig Dan arwydd bara a gwin; Pan rwygo'r lle rhwng deufyd, Gad inni weld yng ngwynfyd Dy ddwyfol wedd dy hun.Arthur Simon Thomas (Anellydd) 1865-1935
Tonau [776D]: |
O Food for wayfarers! And the Bread of holy angels, O thou Manna of heaven to us! We hunger; Lord, give Dainties to comfort us, While drawing near to thee. O great love! that flows From the pure fount of Calvary, From the side of world's Saviour: We thirst; O revive Thy children, and give here Generously of thy precious wealth! O blessed Jesus! We worship thee hidden Under the sign of bread and wine; When the place is rent between two worlds, Let us see in blessedness Thy own divine countenance.tr. 2020 Richard B Gillion |
O food of men wayfaring, The bread of angels sharing, O Manna from on high! We hunger; Lord, supply us, Nor thy delights deny us, Whose hearts to thee draw nigh. O Stream of love past telling. O purest fountain, welling From out the Saviour’s side! We faint with thirst; revive us, Of thine abundance give us, And all we need provide. O Jesu, by thee bidden, We here adore thee, hidden 'Neath forms of bread and wine. Grant when the veil is riven, We may behold, in heaven, Thy countenance divine.tr. John A L Riley 1858-1945
from the Latin
Tunes [776D]: |