Oddi wrthyf fi yn bell na ddos

(SALM 22. Rhan II - Adnodau 11,19,22,27,30.)
[11] Oddi wrthyf fi yn bell na ddos,
  Tra fo yn agos flinder,
I'm cymhorth i, gan nad oes neb
  A drotho ei wyneb tyner.

[19] Tithau fy nerth, a'm Harglwydd da,
  Nac ymbellhâ oddi wrthyf;
O! brysia, tydi yw fy mhorth,
  A thyr'd â chymmhorth heinyf.

[22] Mynegaf finnau d'enw'n bur
  I'm brodyr yn yr orsedd,
Lle mwya'r gynnulleidfa lân,
  Dy glod a wna'n gyfannedd.

[27] Trigolion byd a dro'nt yn rhwydd
  At yr Arglwydd, pan gofiant:
A holl dylwythau'r ddaear hon
  Ddont ger ei fron -
      ymgrymant.

[30] Y rhai'n a'u hâd oll yn un fryd,
  Gwnant iddo gyd wasanaeth;
A'r rhai'n i'r Arglwydd drwy'r holl dir
  A rifir yn genhedlaeth.
Edmwnd Prys 1544-1623

Tôn [MS 8787]:
Dyfrdwy (John Jeffreys 1718-98)
Persia (<1869)

gwelir:
  Rhan I - Fy Nuw 'rwy'n llefain tithau heb
  Trigolion byd a drônt yn rhwydd
  Ynot gobeithiai'n tadau ni

(PSALM 22. Part II - Verses 11,19,22,27,30.)
[11] From me do not go far,
  While ever affliction be near,
To help me, since there is no-one
  Who will turn his tender face.

[19] Thou my strength, and my good Lord,
  Do not distance thyself from me;
Oh hurry, it is thou who art my help,
  And bring help briskly.

[22] I will express thy pure name
  To my brothers in the assembly,
Where the greatest of the holy congregation,
  Thy praise make inhabitable.

[27] Residents of the world will turn freely
  To the Lord, when they remember:
And all the tribes of this earth
  Will come before thee -
      they will bow down.

[30] Some with their seed all in one mind,
  They will perform such service to him;
And some to the Lord through the whole land
  Are to be counted as a nation.
tr. 2011 Richard B Gillion
(PSAL. XXII.)
11 Withdraw not then so far from me,
     when trouble is so nigh;
   O send me help! thy help, on which
     I only can rely.

18 As spoil, my garments they divide,
     lots for my vesture cast:
19 Therefore approach, O Lord, my strength, 
     and to my succour haste.

22 Then to my brethren I'll declare
     the triumphs of thy Name,
   In presence of assembled saints
     thy glory, thus proclaim.

27 Then shall the glad converted world
     to God their homage pay;
   And scattered nations of the earth
     one sov'reign Lord
         obey.

30 Then shall a chosen spotless race,
     devoted to his Name,
31 To their admiring heirs his truth
     and glorious acts proclaim.
N Tate & N Brady
A New Version of the Psalms of David in Metre 1696
The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~