O Arglwydd llwydda'n hamcan ni

(Teml Dduw)
O Arglwydd, llwydda'n hamcan ni
Yn adeiladu iti dŷ; 
  Ac arddel hwn bob pryd, O Dduw,
  Yn demel i dy enw gwiw.

Oddiyma aed gweddiau pêr
Yn gwmwl at orseddfainc Ner;
  Trysorau gras a ddelo ' lawr
  I gyfoethogi tyrfa fawr.

Sain hyfryd
    gwirioneddau'r groes
A lanwo'r lle o oes i oes;
  A thanllyd fawl i
      Brynwr byd
  Fo'n adsain trwy ei gonglau ' gyd.
Casgliad o Hymnau ... Wesleyaidd 1876

Tôn: Yr Hen Ganfed (Sallwyr Genefa)

(God's Temple)
O Lord, prosper our purpose
In building for thee a house;
  And own this all the time, O God,
  As a temple to thy worthy name.

From here may sweet prayers go
As a cloud to the throne of the Lord;
  Treasures of grace that they may come down
  To enrich a great multitude.

The pleasant sound of the
    truths of the cross
That they fill the place from age to age;
  And fiery praise to the
      Redeemer of the world
  Be resounding through all its corners.
tr. 2008 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Worship Resources ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~