a gweddi am faddeuant cyn marw.) O Arglwydd! na cherydda fi, Yn mhoethni dy gynddaredd; Ni ddial arnaf yn dy lid, Oblegid fy anwiredd. Aeth f'anwireddau hyd y nen, A thros fy mhen tyfasant; Unwedd a baich rhy drwm o bwys, Yn ddwys y'm cystuddiasant. Clyw, Arglwydd, fi; herwydd o'th flaen, Yn hollol mae 'nymuniad; Ni chuddiwyd mo'm hochenaid i, Odd'wrthyt ti, fy Ngheidwad. Gwael a thruenus wyf' yn wir, Mewn dolur hir yn poeni; A chyfiawn yw, addefaf hyn, Fy mhechod sy'n ei beri.Salmau a Hymnau (Casgliad R Ellis) 1817 [Mesur: MS 8787] |
a prayer for forgiveness before dying.) O Lord! do not chastise me, In the heat of thy wrath; Do not requite me in thy anger, Because of my falsehood. My falsehoods went as far as the sky, And over my head they grew; Just like a burden too heavy of weight, Intently they afflicted me. Hear, Lord, me; because before thee, Completely is my request; My groans are not hidden, From thee, my Saviour. Poor and wretched am I truly, In long sadness grieving; And righteous is, I admit this, My sin that is causing it.tr. 2018 Richard B Gillion |
1 Thy chast'ning wrath, O Lord, restrain, though I deserve it all; Nor let at once on me the storm of thy displeasure fall. 4 My sins, that to a deluge swell, my sinking head o'erflow, And for my feeble strength to bear too vast a burden grow. 15 For, Lord, to thee I do appeal, my innocence to clear; assured that thou, the righteous God, my injured cause wilt hear. 17 And, with continual grief oppressed, to sink I now begin 18 To thee, O Lord, I will confess, to thee bewail my sin.N Tate & N Brady A New Version of the Psalms of David in Metre 1696 |