O Arglwydd tro fy ngolwg

O Arglwydd tro fy ngolwg
  I'r tragwyddoldeb mawr,
Lle gwelir cynghor cadarn,
  I gadw llwch y llawr;
Doethineb y Jehofa,
  A mawredd cariad Duw,
Yn agor ffordd trugaredd,
  I gadw dynolryw.

Ammodau wnawd gan Drindod,
  Yn anwahanol un;
I'r dyben o weithredu
  Yn iachawdwriaeth dyn;
Y cariad rhad a'r prynu,
  Y cynnal a'r glanhau,
Sydd waith un Duw tragwyddol
  Heb newid, - i barhau.
Joseph Hughes, Utica.
Casgliad Rowlands 1855

[Mesur: 7676D]

O Lord, turn my sight
  To the great eternity,
Where is to be seen a firm counsel,
  To keep the dust of the ground;
The wisdom of Jehovah,
  And the majesty of the love of God,
Opening a way of mercy,
  To keep humankind.

Conditions were made by the Trinity,
  As an undivided one;
To the purpose of acting
  In the salvation of man;
The free love and the redemption,
  Th support and the cleansing,
Are the work of one eternal God
  Without change, - to endure.
tr. 2016 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh (corrections welcome). A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Worship Resources ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~