O cenwch fawl i'r Arglwydd, Y ddaear fawr i gyd, Ac am ei iachawdwriaeth Moliennwch ef o hyd; Mynegwch ei ogoniant, Tra dyrchafedig yw; Mae'n ben goruwch y duwiau, Mae'n Arglwydd dynol-ryw. Holl duwiau y cenhedloedd, Eilunod ŷnt i dān, Y Duw a wnaeth y nefoedd Yn unig haedda gān; Mae'i sanctaidd nefol drifga, Yn harddwch pur digol; O! doed trigolion daear I'w ogoneddu oll. Rhowch iddo aberth moliant, Ymgrymwch ger ei fron; Yn brydferth mewn sancteiddrwydd Moliennwch ef yn llon; Ac ofned pob creadur Yr hwn sy'n dal y byd; Ymlawenhaed y nefoedd A'r ddaear ynddo 'nghyd.Robert Jones 1806-96
Tonau [7676D]: |
O sing praise to the Lord, All the great earth, And for his salvation Praise him continually; Communicate his glory, For he is exalted; He is head above the gods, He is Lord of humankind. All the gods of the nations, Are idols for fire, The God who made the heavens Alone deserves song; His holy, heavenly habitation, Is pure, unfailing beauty; O come, inhabitants of earth All to glorify him. Render to him the sacrifice of praise, Bow before him; In the beauty within holiness Praise him joyfully; And let every creature fear The one who holds the world; Let the heavens rejoice And the earth in him all together.tr. 2009,10 Richard B Gillion |
|