O ddedwydd gydymffyrfiad

(Bod gyda Christ)
O! ddedwydd gydymffyrfiad,
  O! fythol wir fwynhad!
Bod gydag Ef yw gwynfyd
  Trigolion nefol wlad:
Pan gaffo Seion nychlyd
  Ei weled fel y mae,
Bydd diwedd ar ei llygredd,
  A therfyn ar ei gwae.
Thomas Jones 1756-1820

Tôn [7676D]: Aurelia (Samuel S Wesley 1810-76)

(Being with Christ)
O happy conformity!
  O everlasting, true enjoyment!
To be with Him is the blessedness
  Of the inhabitants of the heavenly land:
When feeble Zion gets
  To see him as he is,
There shall be an end to their corruption,
  And a termination to their woe.
tr. 2019 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Lyrics ~ Home ~