O Ddinas Duw, pwy fesur faint Dy furiau mawr eu fri? O bob rhyw oes a gwlad daw'r saint, Dy ddinasyddion di. Un Eglwys Lān, un fyddin gref, Un uchel gamp, un nid; Un dorf o weision gyfyd lef, Un Brenin mawr ei glod. Mor bur y cawsom ni dy iaith O fore oes y byd! Mor wych yw dy lywodraeth faith A'i hedd a'i breintiau drud! Mor glaer dy lusern noson ddu, A'i llewyrch dros y llawr! Mor ddisglair saif dy dyrau fry Yng ngolau bore wawr! Yn ofer rhua'r ddicllon don, A'r traeth - sigledig yw; Y Graig yw cadarn sylfaen hon - Diysog ddinas Duw.cyf. David Lewis (Ap Ceredigion) 1870-1948
Tonau [MC 8686]: |
O City of God, who measures the size Of thy walls of great renown? Of every kind of age and land come the saints, Thy citizens. How pure do we have thy language From the morn of the age of the world! How brilliant is thy vast government And its peace and its costly privileges! How bright thy lantern in a dark night, With its gleam across the earth! How radiant stand thy towers above In the light of a morning dawn! In vain roars the restless wave, And the beach - shifting it is; The Rock is this firm foundation - The immovable city of God.tr. 2019 Richard B Gillion |
City of God, how broad and far Outspread thy walls sublime! The true thy chartered freemen are Of every age and clime. One holy Church, one army strong; One steadfast, high intent; One working band, one harvest song, One King omnipotent. How purely hath thy speech come down From man's primeval youth! How grandly hath thine empire grown Of freedom, love and truth! How gleam thy watch fires through the night With never fainting ray! How rise thy towers, serene and bright, To meet the dawning day! In vain the surge's angry shock, In vain the drifting sands; Unharmed upon the eternal Rock The eternal city stands.1864 Samuel Johnson 1822-82 Tune [CM 8686]: Richmond (Thomas Haweis 1734-1820) |