O deuwch ffyddloniaid (Oll dan orfoleddu)

O come all ye faithful

1,(2),3.
O! deuwch, ffyddloniaid,
  Oll dan orfoleddu,
O! deuwch, O! deuwch
 i Fethlehem dref:
Wele, fe anwyd
  Brenin yr angylion:

    O! deuwch ac addolwn,
    O! deuwch ac addolwn,
    O! deuwch ac addolwn
      Grist o'r nef!

O! cenwch, angylion,
  cenwch, gorfoleddwch;
O! cenwch, chwi holl
  ddinasyddion y nef:
Cenwch "Gogoniant
  i Dduw yn y goruchaf!"

O! henffych, ein Ceidwad,
  henffych well it heddiw:
Gogoniant i'th enw
  trwy'r ddaear a'r nef:
Gair y Tragwyddol
  yma'n ddyn ymddengys:
cyf. anad.
1,3: Cân a Mawl / Song and Praise 1918

Tôn: Adeste Fideles (John F Wade 1710-86)

O come, ye faithful ones
  All rejoicing!
O come, O come ye
  to the town of Bethlehem!
See, he has been born
  King of the angels:

    O come ye and let us adore!
    O come ye and let us adore!
    O come ye and let us adore
      Christ from heaven!

O sing, ye angels!
  Sing ye, rejoice!
O sing, all ye
  citizens of heaven!
Sing ye "Glory
  to God in the highest!"

O hail, our Saviour!
  Hail indeed to thee today!
Glory to thy name
  through the earth and the heaven!
The Word of the Eternal
  here as man he appears:
tr. 2008 Richard B Gillion
O come, all ye faithful,
  joyful and triumphant,
O come ye, O come ye,
  to Bethlehem.
Come and behold Him,
  born the King of angels;

  O come, let us adore Him,
  O come, let us adore Him,
  O come, let us adore Him,
    Christ the Lord.

Sing, choirs of angels,
  sing in exultation;
O sing, all ye citizens
  of heaven above!
Glory to God,
  all glory in the highest;

Yea, Lord, we greet Thee,
  born this happy morning;
Jesus, to Thee
  be glory given;
Word of the Father,
  now in flesh appearing.
tr. 1841 Frederick Oakeley 1802-80
Latin, circa 1743, John F Wade 1710-86

Tune: Adeste Fideles (John F Wade 1710-86)

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~