O dewch (At Iesu ar ei lais gwrandewch)

(Galwad at Grist)
    O! dewch
At Iesu, ar ei lais gwrandewch,
Gorffwysfa i'ch eneidiau gwech;
  Ac na thristewch ei Ysbryd Ef:
Y llwythog a'r blinderog rai,
  Er maint eich bai,
      clywch lais y nef.

    Pa hyd
Yr oedwch adael llwybrau'r byd?
Trowch eich wynebau'n ôl mewn pryd;
  A rhowch eich bryd
      ar lwybrau'r nef;
Ma'r Iesu'n arwain ar y daith
  Trwyr'r anial maith, dilynwch Ef!
W Evans Jones (Penllyn) 1854–1938

Tonau [2888.88]:
    Dorcas (D J Jones 1743-1831)
    Llangors (D Jenkins 1849-1915)
    William (Morfydd Llwyn Owen 1892-1918)

(A Call to Christ)
    O come
To Jesus, to his voice listen ye!
A resting-place for your souls ye shall get;
  And do not sadden His Spirit!
The burdened and the wearied ones,
  Despite the extent of your fault,
      hear ye the voice of heaven.

    How long
Will ye delay leaving the paths of the world?
Turn your faces back in time;
  And give your attention
      to the paths of heaven!
Jesus is leading on the journey
  Through the vast desert, follow Him!
tr. 2016 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Worship Resources ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~