O dorf i dorf, o gād i gād, A brwydro'n hir ā'r ddraig a'i hād, Daw'r frwydr olaf tua'r hwyr; O, am gael buddugoliaeth lwyr! O gūr i gūr, o loes i loes, Rhyw haint o hyd i chwerwi f'oes; Daw'r olaf cyn pen gronyn bach - O, am gael bod yn berffaith iach! O fryn i fryn, o bant i bant, Hwn ydyw llwybr blin y plant; Daw diwedd ar eu lludded llawn O, am gael gorphwys tawel iawn.James Hughes (Iago Trichrug) 1779-1844 Tōn [MH 8888]: St Cross (J B Dykes 1823-76) gwelir: Rhan I - O ddydd i ddydd, o awr i awr |
From crowd to crowd, from battle to battle, And to battle long with the dragon and his seed, The last battle will come towards the evening; O, to get to a complete victory! From ache to ache, from anguish to anguish, Some disease always to make bitter my lifespan; The last will come in a little while - O, to get to be perfectly whole! From hill to hill, from hollow to hollow, This is the weary path of the children; The end shall come on their fully exhausted O, to get very quiet rest!tr. 2017 Richard B Gillion |
|