O fewn y Beibl pur

O fewn y Beibl pur
  Mae eglur feddwl Duw;
Pob iot o hono bery'n hwy
  Na'r byd, gwirionedd yw:
Gwirionedd Duw yw'r sail,
  Gwaed Adda'r Ail yw'r sêl;
Mwy gwerthfawr yw nag aur Periw,
  Llawn yw o laeth a mêl.

Trysor-dŷ deddfau Duw,
  Maith yw dy eiriau pryd,
Mae yn mhob sillaf fwy o stôr 
  Na'r ddaear faith i gyd:
O fewn ei gloriau gwiw,
  Mae arf-dŷ Dduw fy Iôr,
Myfyrio ynddo bydd y saint,
  Tra fyddo tir neu fôr.
1: Hymnau (Wesleyaidd) 1844
2: Caniadau Y Cysegr 1855

Tôn [MBD 6686D]: Bohemia (<1876)

Within the pure Bible
  Is the clear thought of God;
Every jot of it enduring longer
  Than the world, it is truth:
The truth of God is the base,
  The blood of the second Adam is the seal;
More valuable it is than the gold of Peru,
  Full of milk and honey.

The treasure-house of God's laws,
  Vast are thy timely words,
In every syllable there is more of a store
  Than all the vast earth:
Within its worthy glories,
  Is the armoury of God my Lord,
The saints will meditate upon it,
  As long as there is land or sea.
tr. 2009 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~