O flaen yr allor sanctaidd, Mor hardd yw'r mab a'r ferch Sy'n addunedu'n wylaidd I'w gilydd gred a serch, A gweddi, gras a bendith Offeiriad nefoedd wen Yn disgyn megis manwlith Yn ennaint ar eu pen! Llawenydd dydd priodas, Mor felys yw ei gân! Dechreuad pur gymdeithas O ddirgel undeb glân; Pob peth yn seinio cariad, Fel ar y bore gwiw Y dathlwyd gwaith y cread Gan lawen feibion Duw. Priodas wnaed yn gysgod Cyfamod newydd rhad, Trwy ddirgel Ymgnawdoliad Tragwyddol Fab y Tad; A chysgod yw o'r undeb Ysbrydol, di-wahân, A ddeil hyd dragwyddoldeb Rhwng Crist a'i Eglwys Lân.Ellis Roberts (Elis Wyn o Wyrfai) 1827-95 Tôn [7676D]: Missionary (Lowell Mason 1792-1872) |
Before the sacred altar, How beautiful are the son and the daughter That are promising humbly Each other belief and affection, And the prayer, grace and blessing Of the priest of bright heaven Descending like fine dew As ointment on their heads! The joy of a wedding-day, How sweet is its song! The beginning of the pure fellowship Of a secret, holy union; Everything sounding love, As on the worthy morning When the work of creation was celebrated By the joyful sons of God. A wedding made in the shadow Of a new, free covenant, Through the secret Incarnation Of the eternal Son of the Father; And a shadow it is of the spiritual, Undivided Union, That holds until eternity Between Christ and his Holy Church.tr. 2019 Richard B Gillion |
|