O fryniau Caersalem ceir gweled Holl daith yr anialwch i gyd, Pryd hyn y daw troeon yr yrfa Yn felus i lanw ein bryd: cawn edrych ar stormydd ac ofnau Ac angeu dychrynllyd a'r bedd, A ninnau'n ddiangol o'u cyrraedd Yn nofio mewn cariad a hedd. Cawn esgyn o'r dyrys anialwch, I'r beraidd Baradwys i fyw; Ein henaid lluddedig gaiff orphwys, Yn dawel ar fynwes ein Duw: Diangfa dragwyddol geir yno, Ar bechod, cystuddiau a phoen, A gwledda i oesoedd diderfyn, Ar gariad annhraethol yr Oen. Mae ffrydiau gorfoledd yn tarddu, O ddysglaer orseddfainc y ne'; Ac yno esgynodd yr Iesu, Ac yno yr eiriol efe; Y gwaed a foddlonodd gyfiawnder, Daenellwyd ar orsedd ein Duw, Sydd yno yn beraidd yn erfyn, I ni y troseddwyr gael byw. - - - - - O fryniau Caersalem caf weled Holl daith yr anialwch i gyd; Pryd hyn bydd holl droion Rhagluniaeth Yn siriol foddloni fy mryd: caf edrych ar stormydd ac ofnau Ar angeu dychrynllyd a'r bedd, A ninnau'n ddiangol o'u cyrraedd, Yn nofio mewn moroedd o hedd.David Charles 1762-1834
Tonau [9898D]: gwelir: Cawn esgyn o'r dyrys anialwch Mae ffrydiau 'ngorfoledd yn tarddu |
From the hills of Jerusalem can be seen The whole desert journey at once, Then come turns of the course Sweetly to fill our mind; We can look at the storms and fears And horrendous death and the grave, And our escape from their reach Swimming in love and peace. We may ascend from the troublesome desert, To the sweet Paradise to live; Our corrupted soul shall get to rest, Quietly on the bosom of our God: And eternal escape is got there, From sin, afflictions and pain, And a feast for endless ages, On the inexpressible love of the Lamb. Streams of jubilation are springing, From the radiant throne of heaven; And there Jesus ascended, And there interceding is he; The blood that satisfied righteousness, That was sprinkled on our God's throne, Is there sweetly pleasing, For us the transgressors to get to live. - - - - - From the hills of Jerusalem I may see The whole desert journey at once; Then will be all the turns of Providence Cheerfully satisfying my mind: I can look on the storms and fears On horrendous death and the grave, And our escape from their reach, Swimming in seas of peace.tr 2008,20 Richard B Gillion |
From heavenly Jerusalem's towers, The path through the desert they trace; And every affliction they suffered Redounds to the glory of grace; Their look they cast back on the tempests, On fears, on grim death and the grave, Rejoicing that now they're in safety, Through Him that is mighty to save. And we, from the wilds of the desert, Shall flee to the land of the blest; Life's tears shall be changed to rejoicing, Its labours and toil into rest. There we shall find refuge eternal, From sin, from affliction, from pain, And in the sweet love of the Saviour A joy without end shall attain.tr. Lewis Edwards 1809-87 - - - - - From Salem's fair heights we shall witness Our way through the desert of life, And then shall we see the sweet fitness Of all its strange sorrows and strife: Its storms shall we see and its fears, And death - from the mansions above - When, safe from its terrors and tears, We revel in peace and in love.tr. Gethin Davies 1846-96
also:
and: |