O groesaw ddydd o orphwysdra a hedd, 'R aeth Crist o'r bedd i fyny; Fy nghalon sydd, a'm llygaid hyn, O'i weled, yn llawenu. Y Brenin mawr sydd yn neshau, I wledda ei seintiau heddy' Cawn eistedd yma a gwel'd ei brŷd, Ei foli o hyd a'i garu. Un dydd yn wîr melysach yw Lle byddo Duw yn dyfod, Na myrdd o ddyddiau i'w mwynhau Mewn gwael bleserau pechod. Fy enaid mewn fath hwyl a hon, Arosai'n foddlon hollol, I ganu ac ymdreulio o hyd, Nes myn'd i'r gwynfyd bythol.cyf. Thomas William 1761-1844 [Mesur: MS 8787] gwelir: Chwythed yr awel deneu lem |
O welcome day of rest and peace, When Christ went up from the grave; My heart is, and these eyes of mine, From seeing it, rejoicing. The great King is drawing near, To feast his saints today I may get to sit here and see his face, To praise him always and love him. One day truly sweeter is Where God be coming, Than a myriad of days to be enjoyed In the base pleasures of sin. My soul in such a good mood as this, Would stay wholly content, To sing and spend time always, Until going to the everlasting bliss.tr. 2017 Richard B Gillion |
Welcome, sweet day of rest, That saw the Lord arise; Welcome to this reviving breast, And these rejoicing eyes! The King Himself comes near, And feasts His saints today; Here we may sit, and see Him here, And love, and praise, and pray. One day in such a place, Where my dear God hath been, Is sweeter than ten thousand days Of pleasurable sin. My willing soul would stay In such a frame as this, And sit and sing herself away To everlasting bliss.Isaac Watts 1674-1748 Tune [SM 6686]: Lisbon (Daniel Read 1757-1836) |