O iachawdwriaeth gadarn, O iachawdwriaeth glir! 'Fu dyfais o'i chyffelyb Erioed ar fôr na thir! Fe rodd ei fywyd drosom, Beth all ef ballu mwy? Mae myrdd o drugareddau Difesur yn ei glwy'. O ras didrai diderfyn, Tragwyddol ei barhâd! Yn nghlwyfau'r Oen fu farw, Yn unig mae iachâd; Iachâd oddiwrth euogrwydd, Iachâd o ofnau'r bedd; A chariad wedi ei wreiddio Ar sail tragwyddol hedd. 'Nol edrych ar ol edrych, O gwmpas imi mae Rhyw fyrdd o ryfeddodau Newyddion yn parhau; Pan b'wy'n rhyfeddu unpeth, Peth arall ddaw i 'mryd - O! iachawdwriaeth rasol! Rhyfeddol wyt i gyd! didrai :: didranc
- - - - - O! Iechydwriaeth gadarn, O! Iechydwriaeth glir! 'Fu dyfais o'i chyffelyb Erioed ar fôr na thir! Mae yma ryw ddirgelion, Rhy ddyrys ŷnt i ddyn, Ac nid oes all eu datrys Ond Duwodd mawr ei hun. 'Does unpeth ennyn gariad Yn fflam angerddol gref, Addewid neu orchymyn, Fel ei ddioddefaint ef; pan roes ei fywyd drosom Beth all ef ballu mwy? Mae myrdd o drugareddau Difesur yn ei glwy'. O ras didrai diderfyn, Tragwyddol ei barhâd! Yn nghlwyfau'r Oen fu farw, Yn unig mae iachâd; Iachâd oddiwrth euogrwydd, Iachâd o ofnau'r bedd; A chariad wedi ei wreiddio Ar sail tragwyddol hedd.William Williams 1717-91 Bywyd a marwolaeth Theomemphus 1764
Tonau [7676D]: gwelir: Mae'r ffynnon yn agored Mawr yw dirgelwch duwioldeb 'N ol edrych ar ol edrych O Ysbryd/Yspryd pur nefolaidd |
O firm salvation, O clear salvation! There was such a scheme Never on sea or land! He gave his life for us, What can he refuse henceforth? There is a myriad of immeasurable Mercies in his wound. O unebbing, unending grace, Of eternal endurance! In the wounds of the Lamb who died, Alone is healing; Healing from guilt, Healing from fears of the grave; And love which is rooted On the basis of eternal peace. Looking back after looking, Around me there is Some myriad of new Wonders continuing; Whenever I wonder at anything, Another thing comes to my mind - O gracious salvation! Thou art all wonderful! unebbing :: deathless
- - - - - O firm salvation, O clear salvation! There was such a scheme Never on sea or land! There are some secrets here, Too knotty they are for man, And there is no-one who can unravel them But the great Godhead himself. There is nothing that kindles love Into a strong, ardent flame, Promise nor commandment, Like his own suffering; When he gave his life for us What can he refuse henceforth? There is a myriad of immeasurable Mercies in his wound. O unebbing, unending grace, Of eternal endurance! In the wounds of the Lamb who died, Alone is healing; Healing from guilt, Healing from fears of the grave; And love which is rooted On the basis of eternal peace.tr. 2010 Richard B Gillion |
|