O Iesu mae D'enw'n felusach na'r mêl

O Iesu! mae D'enw'n
    felusach na'r mêl,
Tra'n loywon ddwfnynau
    o'r diliau y dêl;
  A'r meddwl am danat,
      Waredwr y byd,
  Sy'n puro fy nghalon
      wrth lanw fy mryd.

Troi'n hoen wrth Dy weled
    wna lludded y llawr,
Nes yw fy mlynyddoedd
    yn nefoed yn awr;
  Nid ofnaf yn afon,
      ac wedi mynd trwy,
  Rhyfeddaf Di, caraf
      Di, molaf Di mwy.
John Cadvan Davies (Cadfan) 1846-1923

Tôn [11.11.11.11] (D Emlyn Evans 1843-1913)

O Jesus, Thy name is
    sweeter than the honey,
So bright the drops that
    come from the honeycombs;
  And the thought about thee,
      Deliver of the world,
  Are purifying my heart
      while flooding my mind.

Turn lively on seeing Thee
    shall the dust of the ground,
Near are my years
    in heaven now;
  I shall not fear in the river,
      and after going through,
  I shall wonder at Thee, I shall love
      Thee, I shall praise Thee evermore.
tr. 2018 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Worship Resources ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~