O! Llewyrcha Ysbryd sanctaidd

(Llewyrch yr Ysbryd)
O! Llewyrcha, Ysbryd sanctaidd,
Nerthol weithia waith nefolaidd;
  Dangos degwch Iesu hawddgar,
  Nes dwyn calon
      plant y ddaiar.

Bydoedd meithion, ni chydbwysant
A'i ragorol fawr ogoniant:
  Neb ni fedrodd lai na charu
  Perl y nef, os ef a'i canfu.
Thomas Jones 1756-1820
Y Salmydd Cymreig 1856

[Mesur: MH 8888]

(The Radiance of the Spirit)
O shine, holy Spirit,
Strongly work the heavenly work;
  Show the fairness of beautiful Jesus,
  Until the heart of the children
      of the earth bear it.

Vast worlds, do not weigh together
With his exceedingly great glory:
  No-one could do any less than love
  The Pearl of heaven, if he found it.
tr. 2016 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Worship Resources ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~