O'n plith un eto roed I orwedd yn y bedd, Ei wyneb llon ni welir mwy Mae'n awr yn wael ei wedd. Mae'r dosbarth lle y bu I'w weld yn wag o'i sedd, "Ei le ni edwyn mo'no mwy," Mae'n huno yn y bedd. Ie, "huno'n" dawel mae, A'i gwsg sydd felus iawn; Mae yn y gwely y dodwyd Crist Ei hunan un prydnawn. Nid rhoi ein cyfaill cu A wnaed mewn oeraidd gell, Ond yn y fan lle bu Efe Hyd adgyfodiad gwell. Daw'r Iesu cyn bo hir I'w ddwyn i fythol hedd; Ac yna ni gawn wel'd yn fyw Yr un roed yn y bydd.Eleazar Roberts 1825-1912 Y Delyn Aur 1868 Tôn [MB 6686]: O'n Plith Un Eto Roed (G F Root) |
From amongst us again one was put To lie in the grave, His cheerful face no more to be seen It is now of a poor condition. The class where he was is To be seen empty from his seat, "His place shall not see him any more," He is sleeping in the grave. Yes, "sleeping" quietly he is, And his sleep is very sweet; He is in the bed Christ was laid Himself one afternoon. Our dear friend was only put In a chilly cell, In the spot where He was, Until a better resurrection. Jesus shall come before long To take him to everlasting peace; And then we shall get to see alive The one who was put in the grave.tr. 2018 Richard B Gillion |
|