O rhoddwn glod i'r Bôd a wnaeth y byd

(Mawl i'r Tri yn Un)
O rhoddwn glod i'r Bôd
    a wnaeth y byd,
Y Tad, a'r Mab,
    a'r Ysbryd Glân y'nghyd:
  Mawl iddo boed yn ngogledd, dwyrain, de;
  Holl barthau'r byd,
      clodforent Frenin ne'.

Na fydded neb yn ol
    o ganmol Duw,
Mae ganddo hawl i fawl
    gan bob dyn byw;
  I'r Drindod Lân
      datseinir cân ddilyth,
  Yn Salem dre',
      dros oesodd rif y gwlith.
Cas. o Hymnau ... Wesleyaidd 1844

Tôn [10.10.10.10]: Navarre (Sallwyr Genefa 1551)

(Praise to the Three in One)
O let us render acclaim to the Being
    who made the world,
The Father, and the Son,
    and the Holy Spirit together,
  Praise to him be in north, east, south;
  All the regions of the world,
      let them acclaim the King of heaven.

Let no-one be left out 
    of the extolling of God,
He has the right to praise
    from every living man;
  To the Holy Trinity
      let an unfailing song resound,
  In Salem town,
      for ages numerous as the dew.
tr. 2016 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~