O! uchder heb ei faint, O! ddyfnder heb ddim rhi', O! led a hyd heb fath, Yw'n heichydwriaeth ni: Pwy ŵyr, pwy ddwed - seraffiaid, saint, O'r ddaear_i'r nef, beth yw fy mraint? Mae'r ddaear a'i holl swyn Oll yn diflannu'n awr; A'i themtasiynau cry' Sy'n cŵympo'n llu i'r llawr; Holl flodau'r byd sydd heb eu liw; 'D oes dim yn hyfryd ond fy Nuw. Mae haul a sêr y rhod Yn darfod oll o'm blaen; Mae twllwch dudew'n dod Ar bopeth hyfryd glân: Fy Nuw ei Hun sy'n hardd, sy'n fawr, Ac oll yn oll mewn nef a lawr.William Williams 1717-91
Tonau [666688]: |
Oh height beyond measure, Oh depth without any number, Oh breadth and length beyond compare, Is our salvation: Who knows, who can tell - seraphs, saints, From the earth to the heaven, what is my privilege? The earth and all its enchantment is All disappearing now; And its strong temptations Are falling as a host to the ground; All the flowers of the world are without their colour; There is nothing delightful but my God. The sun and stars of the sky Are fading all before me; A thick, black darkness is coming On every holy, delightful thing: My God Himself is beautiful, is great, And all in all in heaven and earth.tr. 2012 Richard B Gillion |
|