Os rhaid im' ddyoddef ar fy nhaith dywydd garw; Cadw f'ysbryd yn dy waith, hyd fy marw: Yn y babell gyda'r arch, boed fy nghartre'; A chadw yn fy enaid barch i dy ddeddfau. Gelynion creulon sydd yn llu i'm gwrth'nebu; Am hyn, atolwg, saf o'm tu, Arglwydd Iesu; Dal fi i'r làn er gwaetha'r ddraig a'i holl luoedd; Minnau folaf Had y wraig yn oes oesoedd. Os rhaid goddef ar fy nhaith dywydd garw; Cadw f'ysbryd yn dy waith, hyd fy marw: Yn y babell gyda'r arch, boed fy nghartre'; Cadw yn fy enaid barch i dy ddeddfau.John Hughes 1775-1854
Tonau [747474]: gwelir: Gelynion creulon sydd yn llu |
If I must suffer on my journey rough weather; Keep my spirit in thy work, until I die: In the tabernacle with the ark, may my home be; And keep in my soul reverence for thy laws. Cruel enemies are a force to oppose me; Therefore, I pray, stand on my side, Lord Jesus; Hold me up despite the dragon And all his forces; As for me, I will praise the Woman's Seed forever and ever. If I must endure on my journey rough weather; Keep my spirit in thy work, until I die: In the tabernacle with the ark, may my home be; Keep in my soul reverence for thy laws.tr. 2015 Richard B Gillion |
|