Pwy wrendy gŵyn fy enaid gwan? Pwy'm cwyd o'm holl ofidiau i'r lan? Pwy ddwg fy maich fel Brenin ne'? Pwy gydymdeimla fel Efe? O! dyma un, dywedwch p'le Y gwelir arall fel Efe, A bery'n ffyddlon imi o hyd Ym mhob rhyw drallod yn y byd? Fy enaid, cân oherwydd hyn, A chofia am Galfaria fryn; A than ei gysgod gwna dy nyth, Mae yno ddiogelwch byth. - - - - - Pwy wrendy riddfan f'enaid gwan? Pwy'm cwyd o'm holl ofidiau i'r lan? Pwy garia 'maich fel Brenin ne'? Pwy gydymdeimla fel efe? 'Rwy'n dewis Iesu a'i farwol glwy' Yn Frawd a Phriod imi mwy; Ef yn Arweinydd, ef yn Ben, I'm dwyn o'r byd i'r nefoedd wen. Pa'm cara i'r byd, a'i wagedd mwy? Hyd angeu'n brin y deuant hwy; Gwell genyf garu'r Ffrind a ddaw, Yn angeu i 'maflyd yn fy llaw.William Williams 1717-91
Tonau [MH 8888]: gwelir: Beth dâl im' roi fy serch a'm bryd? Dal fi fy Nuw dal fi i'r làn Ffordd newydd wnaed gan Iesu Grist Nid oes un gwrthddrych yn y byd Ni carai'r byd na'i wagedd mwy Pa'm carai'r byd na'i wagedd mwy? Pechadur wyf da gŵyr fy Nuw 'Rwy'n dewis Iesu a'i farwol glwy' |
Who will hear the complaint of my weak soul? Who will lift me up from all my griefs? Who will bear my burden like the King of heaven? Who will sympathise like He? O here is one! Tell ye where Is to be seen another like He, Who will continue faithful to me always In every kind of trouble in the world? My soul, sing because of this, And remember Calvary hill; And under its shadow make thy nest, There is safety there forever. - - - - - Who will hear the groans of my weak soul? Who will raise up all my fears? Who will carry my burden like the King of heaven? Who will sympathise like he? I am choosing Jesus and his mortal wound As Brother and Spouse to me evermore; He as Leader, he as Head, To take me from the world to bright heaven. Why shall I love the world, and its emptiness any more? As far as death they scarcely shall come; I would rather love the Friend who is coming, In death to take hold of me by my hand.tr. 2016,20 Richard B Gillion |
|