Pa ham ymffrostia'r gelyn ffraeth?

(Amddiffynfa rhag y gelyn)
Pa ham ymffrostia'r gelyn ffraeth?
Ei eiriau sydd mor llym a saeth;
  Ond para mae trugaredd Duw,
  Fy amddiffynfa anwyl yw.

Myfi, fel olew-wydden werdd,
Yn nhŷ fy Nuw, a ganaf gerdd,
  O foliant rhwydd i'm Harglwydd nef,
  Gan gredu yn ei allu ef.
Thomas Williams (Eos Gwynfa / Eos y Mynydd) c.1769-1848

[Mesur: MH 8888]

(A Defence against the Enemy)
Why does the haughty enemy boast?
His words as as sharp as an arrow;
  But enduring is the mercy of God,
  My beloved defence he is.

I, like a green olive-tree,
In the house of my God, shall sing verse,
  Of ready praise to my Lord of heaven,
  While believing in his power.
tr. 2016 Richard B Gillion
(PSAL. LII.)
2 Thy wicked tongue doth sland'rous tales
    maliciously devise;
  And, sharper than a razor set,
    it wounds with treach'rous lies.

8 But I am like those olive plants
    that shade God's temple round;
  And hope with his indulgent grace
    to be for ever crowned.
N Tate & N Brady
A New Version of the Psalms of David in Metre 1696
The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Worship Resources ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~