Pa'm mae'r Iuddewon â'u holl rym, Rhufeinwyr â'u cleddyfau llym: Yn codi'n erbyn Arglwydd nef, I ladd ei 'Neiniog anwyl ef? [Paham mae'r bobloedd yn un frŷd, Pennaethiaid a blaenoriaid bŷd Yn codi'n erbyn Arglwydd Nêf, I lâdd ei wir enneiniog ef?] "Ei rwymau drylliwn," meddant hwy, "Ni fynnwn ni mo'i ddeddfau mwy;" Fel hyn gwrthodwyd Crist ein pen, A'r Brenin hoeliwyd ar y pren. Ond Duw'r hwn sy'n teyrnasu fry, A chwardd am ben eu balchder hy'; Lleinw eu bronnau hwynt â braw, Gan ddweud mewn taran oddi draw, "Fy Mrenin a sicrhâf er hyn, A'i orsedd frŷ ar Seion fryn: Cyfodaf ef o farw i fyw; Caiff fyth reoli dynol ryw." A'i godiad ef o'i fêdd yn fyw, Sy'n gwirio ei fod yn fythol Dduw; "Fy Mâb yw hwn," medd Arglwydd Nêf, "Mi heddyw a'i cenhedlais ef." "Tyr'd, esgyn ar fy neheu-law, A gofyn; rhoddaf finnau draw Yr holl genhedloedd yn dy ran, Ymgrymmant i ti ym mhob man." Ond cenedlaethau cyndyn câs Sydd yn gwrthsefyll Crist a'i râs; A'i wialen haiarn ef a'u tyr Fel llestr pridd mewn amser byr.cyf. Dafydd Jones 1711-77 Salmau Dafydd 1766 [Mesur: MH 8888] |
Why are the Jews with all their force, Romans with their sharp swords: Rising against the Lord of heaven, To kill his dear Anointed One? [Why are the peoples in one mind, Chieftains and leaders of a world Rising against the Lord of Heaven, To kill his true anointed one?] "His bonds let us break," say they, "We will not have his laws any more;" Thus Christ our head was rejected, And the King was nailed on the tree. But God, the one who is reigning above, Laughs to scorn their bold pride; He will fill their breasts with terror, By saying in thunder from yonder, "My King I will establish despite this, And his throne above on Zion hill: I will raise him from dead to alive; He shall get forever to rule human kind." And his rising from his grave alive, Is confirming that he is everlasting God; "My Son is he," says the Lord of Heaven, "Today have I begotten him." "Come, ascend to my right hand, And ask; I myself shall give yonder All the nations as thy portion, They shall bow to thee in every place." But stubborn, hateful generations Who are withstanding Christ and his grace; With his sceptre of iron he shall them break Like clay pots in a short time.tr. 2016 Richard B Gillion |
Why did the Jews proclaim their rage? The Romans why their swords employ? Against the Lord their powers engage His dear anointed to destroy? [Why did the Jews proclaim their rage? The Romans why their swords employ? Against the Lord their powers engage His dear anointed to destroy?] "Come, let us break his bands," they say, "This man shall never give us laws;" And thus they cast his yoke away, And nail'd the monarch to the cross. But God, who high in glory reigns, Laughs at their pride, their rage controls; He'll vex their hearts with inward pains, And speak in thunder to their souls. "I will maintain the King I made On Zion's everlasting hill, My hand shall bring him from the dead, And he shall stand your sovereign still." His wondrous rising from the earth Makes his eternal Godhead known! The Lord declares his heavenly birth, This day have I begot my Son. "Ascend, my Son, to my right hand, There thou shalt ask, and I bestow The utmost bounds of heathen lands; To thee the northern isles shall bow." But nations that resist his grace Shall fall beneath his iron stroke; His rod shall crush his foes with ease As potters' earthen work is broke.Isaac Watts 1674-1748 The Psalms of David &c. 1719 [Metre: LM 8888] |