Paham yr ofna'm henaid cu I lànio i'r hafan hyfryd fry? On'd oes mil myrdd, heb aeth na braw, O frodyr i'm croesawu draw? Os câf, bechadur, fyned fry, Yn iach o'm briw i blith y llu Sy â'u gwisgoedd hardd fel eira gwỳn, Yn canu fry ar Seion fryn; Fy llais a glywir uwch y llèn Yn adsain yr holl nefoedd wèn, Yn mhlith y dorf bwrcasodd gwaed, Âg enaid rhydd yn gwaeddi, "Rhâd!" Wrth feddwl am yr hyfryd fraint O foddi'm sŵn yn mhlith y saint, Mae'm henaid am ymgodi'n lân I'r nefoedd fry mewn fflam o dân.William Williams 1717-91
Tunes [MH 8888]: |
Why shall my dear soul fear To land in the delightful haven above? Are there not a thousand myriad, without pang or terror, Of my brothers crossing yonder? If I get, a sinner, to go above, Whole from my bruise amongst the throng With their beautiful garments like white snow, Singing above on Zion hill; My voice is to be heard above the curtain Resounding the whole bright heavens, Amongst the throng blood purchased, With a soul free shouting, "Free!" On thinking about the delightful privilege Of drowning my sound amongst the saints, My soul wants to lift itself up To heaven above in a flame of fire.tr. 2016 Richard B Gillion |
|