Pan daeno t'wyllwch dros y wlad, Rho glust i'n hwyrol gri; A boed dy aden, dyner Dad, Yn gysgod drosom ni. Yr un i Ti yw'r nos a'r dydd, A than dy aden Di, Fel oriau'r dydd, heb fraw y bydd Holl oriau'r nos i ni. Ni huni Di, O! Geidwad mawr Drwy oesoedd maith heb ri'; O! boed drywo'r nos, hyd doriad gwawr, Dy lygaid arnom ni. A phan ddeffrown, O! ddwyfol Un, Ein mawl a rown i Ti, Am roddi inni felys hun A gwylio drosom ni.cyf. John Jenkins (Gwili) 1872-1936
Tôn [MC 8686]: Lytham / Yn Oriau'r Nos |
When darkness spreads across the land, Give ear to our evening cry; And may thy wing, tender Father, be A shelter over us. The same to Thee is the nights as the day, And under Thy wing, Like the hours of the day, without terror shall be All the hours of the night to us. Do not sleep, O great Saviour, Through the vast ages without number! Oh, through the night, until break of dawn, let Thy Eyes upon us be. And when we awake, O divine One, Our praise we shall render to Thee, For giving to us sweet sleep And watching over us.tr. 2015 Richard B Gillion |
Lord, when we have not any light, And mothers are asleep; Then through the stillness of the night, Thy little children keep. When shadows haunt the quiet room, Help us to understand That Thou art with us through the gloom, To hold us by the hand. And though we do not always see The holy angels near, O may we trust ourselves to Thee, Nor have one foolish fear. So in the morning may we wake, When wakes the kindly sun, More loving for our Father’s sake To each unloving one.Annie Matheson 1853-1924
Tune [CM 8686]: Lytham |