Pan ddelo'r saint yn nghyd

(Caniadau y nef)
Pan ddelo'r saint yn nghyd,
Uwch poen a maglau'r byd,
  Yn groew eu cān -
Caniadau am ei loes,
A rhinwedd llawn ei groes,
Fydd hyd drag'wyddol oes,
  Yn Salem lān. 

Ar aur delynau'r nef,
Hwy a'i moliannant Ef,
  Heb ball, heb boen:
Yr anthem felus, faith,
Fydd am achubol daith,
A phur rinweddol waith
  Yr addfwyn Oen.
Thomas Jones 1769-1850

Tonau [6646664]:
Harvest Praise (<1875)
Hermon (Braun 1675)

gwelir:
Ar aur delynau'r nef
Mae heddyw felys wledd

(The songs of heaven)
When the saints come together,
Above the pain and snares of the world,
  In a pure song -
Songs about his anguish,
And the full merit of his cross,
Shall be until an eternal age,
  In holy Salem.

On the golden harps of heaven,
They shall praise Him,
  Without failure, without pain:
The sweet, vast anthem
Shall be about the saving journey,
And the pure efficacious work
  Of the gentle Lamb.
tr. 2018 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~