Pan fo gwrthddrychau'r byd yn ffoi, Ac yn diflannu'n ddim, Mae genyf gyfaill anwyl hoff, A bery'n ffyddlawn im'. Ac er i mi ei adael Ef, Parhau wnai Ef yr un; Rhyfeddol ei ffyddlondeb pur I mi, annheilwng ddyn. Gwrandawodd gri pechadur gwael, Ddarfu ddistrywio'i hun! Mi ymddiriedaf bellach mwy Yn Iesu'r ffyddlawn un. Tragwyddol glod i'r anwyl Oen A laddwyd ar y pren; Efe sy deilwng o bob clod, Boed arnaf byth yn ben. Parhau wnai Ef :: Parhau mae Ef Gwrandawodd :: Fe wrendy Ddarfu ddistrywio'i hun :: Er mwyn ei angeu'i hun Mi ymddiriedaf bellach mwy :: A minau ymddiriedaf mwy
Tonau [MC 8686]: |
When the objects of the world be fleeing, And disappearing to nothing, I have a dear, fond friend, Who will remain faithful to me. And although I leave Him, Remain He will the same; Wonderful his pure faithfulness To me, an unworthy man. He heard the cry of a wretched sinner, Destruction itself expired! I will trust henceforth forever In Jesus the faithful one. Eternal praise to the dear Lamb Who was slain on the tree; He is worthy of all praise, May he forever be my head. Remain He will :: Remaining is He He heard :: He hears Destruction itself expired :: For the sake of his own death I will trust henceforth forever more :: And I will trust forever more tr. 2015 Richard B Gillion |
|