Pen Arglwydd nef a daear lawr, Disgwyliwn wrth dy enw mawr! Ac yn y llwch yr ŷm fel hyn Yn ceisio gwedd dy wyneb gwỳn. Mae'n beiau'n aml iawn dros ben, Ac yn cyrhaeddyd hyd y nen, Gan alw arnom ddial maith Y llaw a'n cadwodd lawer gwaith. Ond O! er mwyn y gweddill sydd Yn rhodio 'th ffyrdd, a chadw'r ffydd, Bydd dirion wrth yr Ynys hon, Sy'n plygu eto ger dy fron. O gwel ein dagrau, gwrando'n llef, Ac arbed eto, Arglwydd nef; Amddiffyn ni rhag llid a brād Ac mewn trugaredd cadw'n gwlad.Diferion y Cyssegr 1802
Tonau [MH 8888]: |
Chief Lord of heaven and earth below, We wait upon thy great name! And in the dust we are like this Seeking the countenance of thy bright face. Our faults are very excessively frequent, And reaching as far as the sky, While calling upon us vast retribution The hand which kept us many a time. But O! for the sake of the remnant who are Walking thy ways, and keeping the faith, Be tender towards this Island, Which is bowing still before thee. O see our tears, hear our cry, And save still, Lord of heaven! Defend us against wrath and treachery And in mercy keep our land!tr. 2016 Richard B Gillion |
|