Pererin wyf mewn anial le, Sy'n ceisio teithio tua thre; Mae'r nos yn hir, a minau'n byw, Yn fynych iawn heb gwm'ni'm Duw. Mae'r ffordd yn faith, a'r wlad y'mhell, Lle mae fy etifeddiaeth well; A minnau'n wan o dan fy maich, O dal fi'r lan a'th gadarn fraich. Gelynion lu sydd ar bob llaw, A'm calon lesg yn llawn o fraw: O Dduw rho nerth yn ol y dydd, Nes d'odd o'm rhwymau oll yn rhydd. 'Rwyf weithiau'n gwel'd fel un o bell, Hyfrydol gaerau'r ddinas well; Lle mae fy ngwir anwylaf frawd, A chyfaill tlws fy enaid tlawd.Caniadau Bethel (Casgliad Evan Edwards) 1840 [Mesur: MH 8888] |
I am a pilgrim in a desert place, Who is seeking to travel towards home; The night is long, and I am living, Very often without God's company. The road is long, and the land distant, Where my better inheritance is; And I am weak under my burden, O hold me up with thy firm arm. A host of enemies are on every hand, And my feeble heart is full of terror: O God give strength according to the day, Until coming from my bonds all free. I am sometimes seeing like one afar, The delightful fortresses of a better city; Where my true, dearest brother is, And the treasured friend of my poor soul.tr. 2017 Richard B Gillion |
|