Peth trist yw gweld yr iengtyd mân

Peth trist yw gweld yr iengtyd mân,
  Yn mynd yn ffrwst yn uffern dân;
A'r Iesu'n galw ar ei hol,
  Fod Tragwyddoldeb maith yn ol,
  Fod Tragwyddoldeb maith yn ol.

[O dowch, ieuenctyd hoff, yn awr,
   I arddel enw Iesu mawr,
 Mae Duw yn galw ar eich hol
   Fod tragwyddoldeb maith yn ol,
   Fod tragwyddoldeb maith yn ol.]

Tôn [LM 8888]: Sandwich
    (John W Williams's Music Book 1852-3)

gwelir: O dowch ieuenctyd hoff yn awr

It is sad to see the young one small,
  Going in haste to hell fire;
And Jesus calling after him,
  That a vast Eternity awaits,
  That a vast Eternity awaits.

[Oh come ye, dear youngsters, now,
   To own the name of great Jesus,
 God is calling after you,
   That a vast eternity awaits,
   That a vast eternity awaits.]
tr. 2014 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~