Pwy ddylai gael ei garu Mor annwyl ag Efe, A ddaeth o fodd ei galon I farw yn fy lle? Mae meddwl am ei berson, Ei boen a'i angau drud, Yn denu fy serchiadau Oddi wrth drysorau'r byd. Dymunwn bellach dreulio Fy nyddiau'n llwyr i ben, I garu a rhyfeddu Y Gŵr fu ar y pren; Heb roi fy serch na'm meddwl Ar unrhyw dda na dyn; I'm Harglwydd gael fy nghalon Yn hollol iddo'i Hun.Thomas Rees 1815-55 Tôn [7676D]: Rhyddid (alaw Gymreig) |
Who ought to get loved As dearly as He, Who came of his heart's desire To die in my place? Thought about his person, His pain and his costly death, Are attracting my affections Away from the treasures of the world. I would wish henceforth to spend Out my days completely, To love and to wonder at The Man who died on the tree; Without putting my affection or my thought On any good or man; For my Lord to get my heart Wholly for Himself.tr. 2016 Richard B Gillion |
|