Pwy ŵyr na chaf trwy ddarllen, oleuo mhen i mhwyll, Ac etifeddu sylwedd, o'r diwedd yn ddi dwyll; Am hyny at fy Mibl, yn syml mi nesaf, Ymroi i'w ddyfal chwilio, a darllen yno wnaf. Gall enaid gyd â'r Bibl yn syml gael llesad, Trwy ddarllen a'i fyfyrio, a'i chwilo am iachâd; Am hyny minnau hefyd, yn ddiwyd ac yn ddwys, A chwiliaf yn fwy syml y Bibl mawr ei bwys. Pwy ŵyr, wrth wrando pregeth, na ddaw rhyw beth o Dduw, Trwy wrando, yn fwy amlwg, un mawr i'r golwg yw: Gwnaed satan im' ei waetha, yn wir i'r odfa 'r âf, A disgwyl ffydd, wrth wrando gair Duw yn effro, wnaf.Edward Jones 1761-1836 Cofiant Edward Jones 1839 [Mesur: 7676D] |
Who knows whether I may get through reading, light to end my darkness, And to inherit substance, at the end unmistakenly; Therefore to my Bible, simply I shall draw near, To devote myself diligently to search, and read there I shall. A soul may with the Bible simply get relief, Through reading and studying it, and searching it for salvation; Therefore I also, diligently and intently, And I shall search more simply the Bible of great import. Who knows, through hearing preaching, whether something of God will come, Through hearing, more obviously, something great to view is: Let Satan do his worst, truly to the service I shall go, And expect faith, through hearing the word of God alertly, I shall.tr. 2017 Richard B Gillion |
|