Pwy yw Hwn, yn Ŵr gofidus, Prudd-der ar ei ŵyneb-pryd; Blin, digartref, trist, yn wylo Dros bechodau euog fyd? Hwn yw'r Iôr, ein hoff Waredwr Yn y paradwysaidd dir, Sy'n par'toi trigfannau lawer, Lle nad oes ond gwynfyd pur. Pwy yw Hwn, a'i waed yn syrthio Yn ddefnynnau ar y llawr; A ddirmygwyd, a wrthodwyd, Driniwyd fel troseddwr mawr? Hwn yw'r Iôr sy'n tywallt beunydd Ar ei blant bob braint a gras, Yn ei ddwyfol rym gorchfygol Sydd yn drech na'r gelyn cas. Pwy yw Hwn, mewn gwawd yn trengi Ar y groes dan goron ddrain; A gyfrifwyd gyda'r anwir, Wanwyd gan y bicell fain? Hwn yw'r Iôr sy'n byth yn trigo Gyda'r disglair engyl lu, Sy'n teyrnasu yn oes oesoedd Yn y ddinas euraid fry.efel. John Newton Crowther (Glanceri) 1847-1928 Tôn [8787D]: Melin Cwrt (Idris Griffiths) gwelir: Pwy yw Hwn yn Methl'em aned? |
Who is this, a sorrowful man, Sadness on his countenance; Weary, homeless, sad, weeping For sinners of a guilty world? He is the Lord, our dear Deliverer In the paradaisiacal land, Who is preparing many dwellings, Where there is only pure bliss. Who is this, with his blood falling In drops on the ground; And scorned, and rejected, Treated like a great transgressor? He is the Lord, who is pouring out daily On his children every privilege and grace, In his overcoming, divine force Which is more powerful than the hated enemy. Who is this, in mockery dying On the cross under a crown of thorns; Who was counted with the false, Weakened by the sharp spear? He is the Lord who is ever dwelling With the shining angel host, Who is reigning forever and ever In the golden city above.tr. 2016 Richard B Gillion |
Who is this, a man of sorrows, Walking sadly life's hard way, Homeless, weary, sighing, weeping, Over sin and Satan's sway? 'Tis our God, our glorious Saviour, Who above the starry sky Now for us a place prepareth, Where no tear can dim the eye. Who is this? Behold Him shedding Drops of blood upon the ground! Who is this, despised, rejected, Mocked, insulted, beaten, bound? 'Tis our God, who gifts and graces On His church now poureth down; Who shall smite in righteous judgment All His foes beneath His throne. Who is this that hangeth dying While the rude world scoffs and scorns, Numbered with the malefactors, Torn with nails, and crowned with thorns? 'Tis the God who ever liveth, 'Mid the shining ones on high, In the glorious golden city, Reigning everlastingly.1867 William Walsham How 1823-97 from: Who is this so weak and helpless? |